SPN 315 Repaso Examen Final
Cognados. Traduzca estas oraciones al
inglés prestando atención a las palabras en negritas.
1.
El director presentó
un plan para prevenir y atender casos de ‘bullying’ en unos 600 colegios estatales.
2.
Idelia Calderón
contó que quedó embarazada tras ser violada
por el legislador oficialista.
3.
Esta agresión
recuerda otros sucesos similares.
4.
La ciudad con
más bibliotecas públicas es París (830), mientras que la que posee más librerías es Tokio (1675).
5.
Lo mismo sucedió en la segunda etapa del juego
de fútbol ante Venezuela.
Narración. Traduzca estas oraciones
al inglés.
1.
Ahorita lo busco.
2.
Regreso en un
momentito.
3.
No soporto más
esta situación.
4.
Un suceso
importante.
5.
La segunda
lectura.
Narración. Prefijos y sufijos. Describa el uso del prefijo o sufijo para entender la palabra.
1.
¿Qué significa: informal?
2.
¿Qué significa:
poemario?
3.
¿Qué significa:
apreciable?
Pretérito e imperfecto. Traduzca este
fragmento.
Mr.
Brown’s interest began 15 years ago when a young man from El Salvador lived
with his family as an exchange student. “I was very frustrated because I wasn’t
able to communicate with him,” he said, but he was not able to find the time to
study Spanish while he was working.
Descripción. Traduzca estas
oraciones al inglés.
1.
“Debo mantener a mi familia”, confesó el
futbolista.
2.
Omarosa Duncan no
logró contener el llanto durante la
ceremonia.
3.
Debemos ayudar a
sostener el clima de amistad.
4.
La estrella
brasileña se repuso de su pena.
5.
Los refugiados
pueden retornar a su país de origen.
Ser y Estar. Traduzca estas
oraciones al inglés. (10p)
1.
Están felices.
___________________________________________
2.
Machu Picchu
está situado en Perú a 80 kilómetros al noreste del Cuzco.
___________________________________________________________________
3.
Nos divierte
cocinar los fines de semana. ________________________________
4.
Era tarde cuando
la vimos. _____________________________________
5.
Son felices.
______________________________________________
Traduzca este párrafo al
español. Use su diccionario si es necesario.
Mexico
City’s mix of cultures is the legacy of its history. In the 16th
century, after the conquest of the Aztec by Hernan Cortez, the Spaniards built
a European city on the site of the Aztec capital, Tenochtitlan. Today, Mexico
City is one of the world’s largest cities, with a population of more than 20
million in the metropolitan area.
Voz pasiva y construcciones impersonales. Traduzca estas oraciones al inglés.
1. La salsa fue preparada
por Cynthia. _____________________________________
2. Aquí se habla quechua y
español y un poco de inglés. _______________________________
3. Se vende esta casa. _________________________________________
4. Tú tienes que respetarte.
_________________________________________________
5. Dicen que habrá una gran lucha
por la presidencia. ________________________________
Traduzca esta parte de la
receta del famoso Burgoo de Kentucky. Use el ‘se’ impersonal + verbo en español
para traducir los mandatos en inglés. Use su diccionario si es necesario.
Heat
vegetable oil on medium-high heat in a large soup pot (at least 8 quart size).
Salt the meats well on all sides. When the oil is shimmering hot, working in
batches brown all the meats. Do not crowd the pan or the meat will steam and
not brown well. Do not move the meat while browning a side.
Indicativo y Subjuntivo: Escriba
el verbo en paréntesis en el modo indicativo o el subjuntivo.
1.
Queremos que
usted _______________ el trabajo mañana. (empezar)
2.
Tengo miedo de
que tú _______________ de llamarme. (dejar)
3.
¿Están ustedes
esperando a que el jefe los _______________? (llamar)
4.
Si una niña vive
avergonzada, __________________ a sentirse culpable. (aprender)
5.
Es mejor que nos
_________________ este sábado. (juntar)
6.
Beto dice que el
vuelo __________________ a las 11.30pm. (llegar)
7.
Nora comenta que
a fin de mes ________________ su casa. (comprar)
8.
Yo dudo que esta
conversación ________________ a cambiar su comportamiento (ayudar)
Traduzca estas oraciones al
español.
1.
Do
you want me to help you (sing. formal? _____________________________________
2.
We
doubt that she’ll arrive on time.
______________________________________
3.
The
director wants us to practice the script. ____________________________________
4.
He
prefers that you (sing. inf) look for the answer.
_______________________________
5.
Carol
tells me to close the chapter. _________________________________________
6.
Sara
prefers that you (sing. formal) do the list. __________________________________
7.
He
wants you (plural) to see his office. ______________________________________
8.
We
see that the project needs improvements. _________________________________
Variación dialectal: Mencione cinco
palabras que varían según el dialecto del país o región. Mencione el país o
región y el significado en inglés. Incluya al menos una palabra de la película
“El Norte”.
Registro: informal/formal. Sugiera
alguna manera de expresarlos las siguientes expresiones informales y formales
en español. 1.
No way/ absolutely not; 2. What a drag/this is boring; 3. Yum/ this is
delicious; 4. You are loaded/You have lots of money; 5. Hi/how do you do.
Las palabrotas. Traduzca estas
expresiones al español: 1. Shoot, I dropped it!;
2. Darn, it’s closed!; 3. What the heck is that?; 4. Gee, this is harder than I thought; 5. Mencione al menos una palabrota de la película “El Norte” o una de su repertorio
lingüístico.
Vos. Present
Indicative Tense. Provide the tú, vos
and usted conjugations.
Verbo-Present
indicative
1. disfrutar: disfrutás; 2. Ser: sos; 3. Ir: Vas
4.pensar: _______________; 5.venir:
_______________; 6.tener: ________________
5.jugar: _________________;
8.sentir: ____________________
Affirmative imperative: Vos. Provide the imperative form (command) for the verb in the Present Tense.
Verbo-Imperativo-Vos
Ser: Sé; Estar: Está/Estate;
Ir: Id/Andá/Andate
1.escuchar:
____________2.venir: ________________; 3.escribir: _________________;
4.pensar: _____________; 5. 5.tener:
__________________
El lenguaje de los negocios: Provide the English translations for these phrases.
1. Estimados señores/Muy
señores míos:
2. A quien corresponda:
3. La presente carta tiene
por objeto…
4. Tengo el honor de poner
en su conocimiento…
5. Se despide de usted
atentamente
VOS en “El Norte”. Mencione al
menos un ejemplo del uso del VOS en el Norte.
El lenguaje de la medicina:
Traduzca al inglés:
1.Mi abuelo sufre de vértigo.
2. El niño tiene escalofríos
y acceso de tos. ¿Qué tendrá?
3. Mi hermana sufrió una
intoxicación por comer unos mariscos contaminados.
4. Mi tío es especialista en
enfermedades de transmisión sexual.
Traduzca
al español:
1.The
doctor sees patients in her office.
2.
My family doctor put a bandage on my arm.
3.Women
should not drink alcohol during pregnancy.
4.
He had a heart attack and died.
El lenguaje de la ley: Traduzca al
español este grupo de oraciones relacionados a los “Derechos Miranda”.
1. You have the right to remain
silent and refuse to answer questions. Do you understand?
2. Anything you do say may [can and
will] be used against you in a court of law. Do you understand?
3. You have the right to consult an
attorney before speaking to the police and to have an attorney present during
questioning now or in the future. Do you understand?
4. If you cannot afford an attorney,
one will be appointed for you before any questioning if you wish. Do you
understand?
5. If you decide to answer questions
now without an attorney present you will still have the right to stop answering
at any time until you talk to an attorney. Do you understand?
6. Knowing and understanding your
rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions
without an attorney present?
No comments:
Post a Comment